1.Требования беспристрастности

(1) CCIC должна беспристрастно осуществлять все виды инспекционной деятельности, обеспечивать отсутствие коммерческого, финансового или иного давления и нести ответственность за беспристрастность инспекционной деятельности.

(2) CCIC в ходе всех инспекционных операций должна непрерывно идентифицировать такие риски беспристрастности как: на основе репутации, конфликта интересов, защиты коммерческой тайны, коммерческого подкупа, справедливого коммерческого поведения, охраны здоровья и безопасности, справедливого труда и другие аспекты, включая собственность, структуру управления юридическим лицом, менеджмент, персонал, общие ресурсы, финансы, контракты, маркетинг (включая бренды), а также введение таких элементов, как комиссионные за реализацию или другие стимулы для привлечения клиентов, которые связаны с собственной деятельностью, связями или отношениями между персоналом.

(3) Если CCIC выявляет определенный тип риска, затрагивающего беспристрастность, она принимает эффективные меры для его устранения или сведения к минимуму такого риска и контроля в соответствии с установленными процедурными требованиями.

2. Требования независимости

(1) Инспекционная деятельность CCIC должна быть независимой от участвующих сторон и не должна осуществлять или участвовать в проектировании, производстве, поставке, установке, закупке, владении, использовании или обслуживании проверяемого объекта или быть частью такого юридического лица.

(2) При возможном влиянии на результаты инспекции CCIC не должна быть связаны с независимым юридическим лицом, которое проектирует, производит, поставляет, устанавливает, закупает, владеет, использует или обслуживает объект инспекции, следующим образом:

  • Совместный собственник или собственник.
  • Подотчетность непосредственно перед руководством того же уровня.
  • Другим способом, способным повлиять на договорные обязательства или на результаты инспекции.
  • CCIC должна эффективно идентифицировать динамику подчиненных сотрудников, чтобы убедиться, что они не работают в то же время в других инспекционных и испытательных органах, не занимаются и не участвуют: в проектировании, производстве, поставке, установке, закупке, владении, использовании или обслуживании объекта инспекции; в любой деятельности, включая обмен технической информацией с клиентами и подготовку кадров, которая может противоречить независимости инспекции и целостности суждений.

3. Требования конфиденциальности

(1) CCIC несёт ответственность за управление всей информацией клиента, полученной в ходе осуществления инспекционной деятельности, включая, но не ограничиваясь: сертификат/отчет об инспекции, рабочие листы, образцы, информацию, предоставленную Клиентом, и соответствующую информацию о клиенте, полученную из других источников, помимо Клиента, и т.д., и обеспечивают конфиденциальность в отношениях с клиентом, субподрядчиками и поставщиками услуг по тестированию при заключении договоров (включая соглашения, заявки и т.д.) должны указывать обязательства в отношении конфиденциальности или требования в отношении конфиденциальности.

(2) За исключением открытой информации Клиента или согласованной с Клиентом информации (например, ответ на жалобу), когда в соответствии с требованиями законодательства или договорными обязательствами есть информация, подлежащая раскрытию, то это должно быть доведено до сведения соответствующего Клиента или лица, если только это не запрещено законом.

(3) CCIC должна обеспечить, чтобы её сотрудники строго соблюдали внешнюю дисциплину и сохраняли государственную тайну в своей деятельности, связанной с иностранными делами; информация о клиентах, полученная в ходе работы, должна использоваться в строгом соответствии с установленными процедурными требованиями.